Separate names with a comma.
Discussion in 'Model X' started by jfeister, Feb 10, 2012.
If a trunk is a "boot", what's a "frunk"?
Been there, done that:
Over here: nerd joke
We have a chap in the office who will tell you all about "Froot's".
After a short chat you'll know its got nothing to do with Tesla's.
.. bum Tish...
The hood is a bonnet and thus whats under the bonnet? Since the X and S are empty... it would be a "headcase" or "airhead"?
Or using other english logic... It would go from bonnet storage to BS and back to "Bullshit". I can only begin to think of its useage in this capacity. "how big is your bullshit?"
My apoligies in advance to the pommies who stumble accross this thread. :tongue:
A froot is exactly what I thought of . But no surprise that others thought of it as well. And even though it sounds silly, it makes sense.
Actually it is a ‘foot’ not ‘froot’
Two nations, separated by a common language. I learned early on to exercise discretion in the use of words like fanny and pants. My current question is how do our brethren and sistren across the pond celebrate 4/20 day? 20/4? Loses something in translation.
I'll smoke to that.
Maybe you can call it a pirate hat, Party hat, Electric bonnet/Elon’s bonnet (e bonnet) . It should be something you wear on your head that is way cooler than a plain ol bonnet.
It’s a frunk no difference sorry to disappoint.. a fanny however is well.....