In japanese, there is a sound between "L" and "R" that is part of the japanese language (I dont speak japanese but have been trying to learn). So OP in this thread typed elon's name in the manner in which it would likely be said by a native japanese speaker.
It does look awesome though
Effectively, there is no L (in any capacity) in Japanese language. Outside of that difference, Japanese phonetics map extremely well to English. From a pronunciation standpoint, Japanese is a very easy language for English speakers to pronounce. However, the lack of an "L" letter/sound in Japanese presents challenges for Japanese native speakers.
Japanese language does have an "R" based alphabet set: ra (rah), ri (ree), ru (roo), re (ray), ro (roh) (and rya, ryu, ryo combos). I do not feel it's a combo of R and L, it's very much more R than L (like 90% R, 10% L - or like the sound a tiger, "Grrrrrrrr"). Japanese do slightly roll the R sound, but not to the extreme of French or other languages. Words like "Ramen" (Rah-mehn) and "Arigato" (Ah-Ree-Gah-Toh) use this same "R" and even heard natively there's minimal roll in my ear at least.
Anyways, as a result, this "R" based sound is the closest thing in Japanese to our "L" based sound by common denomination. As an English speaker, it's difficult to pronounce things you've never heard before, so the same thing applies to other language speakers. In Japanese peoples' case, as a result, Rs and Ls are used fairly interchangeably. Just like when English speakers butcher a language that doesn't have similar letters/sounds (French, Vietnamese, etc. are good examples). Seriously, try to pronounce something in Vietnamese, the sounds are just unnatural feeling/sounding to an English speaker.
So Elon would be pronounced Eh-Rahn, Eeh-Rahn, Eh-Rohn or Eeh-Rohn by most Japanese people just by habit.